• An Giang
  • Bình Dương
  • Bình Phước
  • Bình Thuận
  • Bình Định
  • Bạc Liêu
  • Bắc Giang
  • Bắc Kạn
  • Bắc Ninh
  • Bến Tre
  • Cao Bằng
  • Cà Mau
  • Cần Thơ
  • Điện Biên
  • Đà Nẵng
  • Đà Lạt
  • Đắk Lắk
  • Đắk Nông
  • Đồng Nai
  • Đồng Tháp
  • Gia Lai
  • Hà Nội
  • Hồ Chí Minh
  • Hà Giang
  • Hà Nam
  • Hà Tây
  • Hà Tĩnh
  • Hòa Bình
  • Hưng Yên
  • Hải Dương
  • Hải Phòng
  • Hậu Giang
  • Khánh Hòa
  • Kiên Giang
  • Kon Tum
  • Lai Châu
  • Long An
  • Lào Cai
  • Lâm Đồng
  • Lạng Sơn
  • Nam Định
  • Nghệ An
  • Ninh Bình
  • Ninh Thuận
  • Phú Thọ
  • Phú Yên
  • Quảng Bình
  • Quảng Nam
  • Quảng Ngãi
  • Quảng Ninh
  • Quảng Trị
  • Sóc Trăng
  • Sơn La
  • Thanh Hóa
  • Thái Bình
  • Thái Nguyên
  • Thừa Thiên Huế
  • Tiền Giang
  • Trà Vinh
  • Tuyên Quang
  • Tây Ninh
  • Vĩnh Long
  • Vĩnh Phúc
  • Vũng Tàu
  • Yên Bái

Nga ra luật cấm "vay mượn" quá nhiều từ vựng nước ngoài

(Chinhphu.vn) - Khi sử dụng tiếng Nga như ngôn ngữ quốc gia, đại diện các cơ quan chính phủ và các quan chức không được phép sử dụng các từ và cách diễn đạt không tuân theo các chuẩn mực văn viết hiện đại.

08/07/2024 15:12
Nga ra luật cấm "vay mượn" quá nhiều từ vựng nước ngoài- Ảnh 1.

Tháng 2/2023, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ký luật cấm sử dụng các từ nước ngoài có từ đồng nghĩa trong tiếng Nga trong các văn bản chính thức. (Ảnh minh họa: AFP/TTXVN)

Theo phóng viên TTXVN tại Moskva, Chính phủ Nga vừa phê duyệt kế hoạch hành động giai đoạn 2024–2026 nhằm thực hiện các nguyên tắc cơ bản của chính sách nhà nước bảo tồn và củng cố các giá trị tinh thần cũng như đạo đức truyền thống, trong đó có điều khoản hạn chế việc sử dụng quá nhiều từ vựng nước ngoài trong tiếng Nga.

Danh sách các từ điển quy chuẩn sẽ được chính phủ phê duyệt

Cụ thể, Bộ Giáo dục phổ thông, Bộ Giáo dục đại học và Khoa học, Bộ Văn hóa, Bộ Phát triển Kỹ thuật số và các cơ quan hành pháp của các chủ thể Nga có trách nhiệm thi hành luật và đến quý 1/2025 sẽ phải ra quy định về tiêu chí xác định mức độ sử dụng từ vựng nước ngoài “trong không gian công cộng, trong các tác phẩm văn học và nghệ thuật, các phương tiện truyền thông, các hoạt động giáo dục và quảng cáo ngoài trời.”

Tháng 2/2023, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã ký luật cấm sử dụng các từ nước ngoài có từ đồng nghĩa trong tiếng Nga trong các văn bản chính thức.

Luật này nhằm bảo vệ tiếng Nga trước các từ vay mượn, theo đó đại diện các cơ quan chính phủ và các quan chức có nghĩa vụ sử dụng ngôn ngữ nhà nước.

Ngoài ra, luật trên cũng đề ra biện pháp kiểm soát việc giới chức tuân thủ chuẩn mực ngôn ngữ văn viết hiện đại. Trường hợp ngoại lệ là khi các từ nước ngoài không có từ tương tự trong tiếng Nga, danh mục các từ này được liệt kê trong từ điển quy chuẩn.

Danh sách các từ điển quy chuẩn sẽ được chính phủ phê duyệt dựa trên đề xuất của ủy ban chính phủ về tiếng Nga.

Khi sử dụng tiếng Nga như ngôn ngữ quốc gia, đại diện các cơ quan chính phủ và các quan chức không được phép sử dụng các từ và cách diễn đạt không tuân theo các chuẩn mực văn viết hiện đại, bao gồm cả ngôn ngữ tục tĩu.

Luật nói trên cũng chỉ ra những lĩnh vực bắt buộc phải sử dụng tiếng Nga làm ngôn ngữ nhà nước, bao gồm lĩnh vực giáo dục, hệ thống thông tin của thành phố và nhà nước, thông tin dành cho người tiêu dùng hàng hóa.

Nếu trong những lĩnh vực này có văn bản bằng tiếng nước ngoài thì phải được thể hiện tương đương về màu sắc, kiểu chữ và kích thước với tiếng Nga./.